お問い合わせ
受付時間:平日9:00~18:00(土曜応相談)
メニュー
コラム
- 準拠法・紛争解決条項
「準拠法」、「紛争解決方法」についての合意 【問い】 海外の相手方と契約書を適用する場合、そもそも、その契約書には、どの国の、どのような法律が適用されるのでしょうか。 また、もしも相手方との間で紛争が発生することを想定し […]
2020.06.26- 言語条項
【契約書で使用する言語について】 【問い】 当社は、中国企業に対して、当社の製品を販売することを計画しています。 当社は、米国企業と英語で「売買契約書」を締結したことがあるのですが、今回も、同様に「英語での売買契約書」を […]
2020.06.26- 契約書の重要性
契約書の重要性 【なぜ、契約書が必要であるのか】 「取引相手とは、明確な契約書を締結しておきましょう。」このようなことを言うと、「何を今さら・・・」と思われるかもしれませんが、次のような事例が、典型事例です。 事案1 知 […]
2020.06.26
中国での仲裁
相談の概要
「中国の取引先から提示された中国語の契約書に、内容を確認せずにサインしたため、ある日、突然に中国での仲裁開始(CIETAC上海での仲裁)を通知された事案」が発生しました。依頼を受けて、現地の弁護士と連携の上、「期日延期申請」、「事実関係の確認」、「答弁書、証拠資料の作成、提出」、「仲裁廷への出席、代理等」を担当しました。
解決結果
無事に「申立棄却」の裁定を得ることに成功しました。
ポイント
「内容が理解できない契約書」、「外国語であるため、意味が理解できていない契約書」には、絶対にサインしないでください。また、サインの前に、是非とも弁護士等にご相談ください。本件は、そのような「事前確認」が十分であれば、「中国での仲裁申立てを受けること」等を回避できた事案でした。